개요
Udemy 강의 대본을 내보내고, AI 또는 사용자 워크플로우로 번역해 플레이어 안에서 커스텀 자막으로 표시합니다.
Udemy Custom Script는 강의 자막을 “그냥 추출”하는 수준이 아니라, 사용자가 직접 만든 번역 대본을 다시 강의 플레이어 안에서 실시간 자막으로 활용할 수 있게 해주는 확장입니다. 기존 대본 추출 도구는 보통 자막을 뽑아내는 데서 끝납니다. 하지만 이 확장은 현재 Udemy 강의의 대본을 구조화된 메타데이터와 함께 내보내고, 사용자가 원하는 번역 워크플로우로 번역한 뒤, 완성된 스크립트를 다시 가져와 플레이어 안에서 커스텀 자막으로 표시할 수 있게 해줍니다. 이 확장의 특징 - 특정 번역 서비스에 묶이지 않습니다. Google 자동 번역이나 고정된 번역 방식에 의존하지 않고, GPT, Gemini 등 사용자가 원하는 도구와 프롬프트 전략을 사용할 수 있습니다. - 원하는 품질과 성격의 번역문을 만들 수 있습니다. 더 직역에 가깝게 할지, 더 자연스러운 강의체로 할지, 혹은 프로그래밍·게임 개발·디자인 같은 특정 분야 용어를 어떻게 처리할지 사용자가 직접 통제할 수 있습니다. - 번역된 스크립트는 코스, 섹션, 강의, 자막 언어 등 메타데이터를 기준으로 현재 강의와 정확히 매칭되므로, 어떤 강의에서 어떤 대본을 띄워야 하는지 확장이 빠르게 판단할 수 있습니다. - 번역문만 볼 수도 있고, 원문과 번역문을 함께 보면서 학습할 수도 있습니다. - 플레이어 안에서 자막의 폰트, 크기, 줄 간격, 배경 투명도, 패딩, 원문/번역문 출력 순서까지 세부적으로 커스터마이징할 수 있습니다. - 내장된 LLM 지침을 통해 메타데이터 포맷을 이해하고, 강의 의도와 용어를 유지하는 방향으로 더 안정적인 번역 프롬프트를 만들 수 있습니다. 이 확장은 특히 다음과 같은 사용자에게 유용합니다. - 단순 자동 번역보다 더 나은 품질의 번역 자막이 필요한 사용자 - 기술 강의에서 용어 일관성이 중요한 사용자 - 원문과 번역문을 함께 보며 학습하고 싶은 사용자 - 자신만의 번역 자막 워크플로우를 반복적으로 활용하고 싶은 사용자 Udemy Custom Script의 핵심은 “대본 추출”이 아니라, 사용자가 원하는 방식으로 번역 품질을 만들고 실제 강의 재생 중 바로 활용할 수 있게 해주는 데 있습니다. 이 제품은 Udemy와 제휴하거나 승인을 받은 제품이 아닙니다.
세부정보
- 버전0.2.0
- 업데이트됨2026년 3월 27일
- 제공byungmeo
- 크기77.77KiB
- 언어언어 2개
- 개발자
이메일
wlsrlfvkr@gmail.com - 비판매자판매자로 식별되지 않은 개발자입니다. 유럽 연합에 거주하는 소비자의 경우, 이 개발자와 체결한 계약에 대해서는 소비자 권리가 적용되지 않을 수 있음을 유의해야 합니다.
개인정보 보호
유데미 커스텀 자막에서 데이터 수집 및 사용과 관련하여 다음 정보를 공개했습니다. 더 자세한 정보는 개발자의 privacy policy을 참고하세요.
유데미 커스텀 자막 항목은 다음을 처리합니다.
개발자가 사용자 데이터에 관해 다음과 같이 선언했습니다
- 승인된 사용 사례를 제외하고 서드 파티에 판매하지 않음
- 항목의 핵심 기능과 관련 없는 목적으로 사용하거나 전송하지 않음
- 신용도 판단 또는 대출 목적으로 사용하거나 전송하지 않음
지원
질문, 제안 또는 문제와 관련하여 도움이 필요하시면 개발자의 지원 사이트를 방문하세요.