Обзор
Расшифровывайте любое видео YouTube и переводите субтитры на ваш язык. 100% локальный ИИ, без API-ключа, без интернета после…
Прекратите загружать звук только для того, чтобы его прочитать. Большинство расширений для субтитров YouTube отправляют URL видео или звук на сервер, регистрируют вашу активность, блокируют функции за авторизацией или перестают работать при отключении от сети. Если вы ежедневно смотрите уроки, лекции, доклады разработчиков или контент на иностранных языках, это накапливается — зависимость, замедления и компромисс в отношении конфиденциальности, на который вы никогда не давали согласия. LocalSub выбирает другой путь. Модель транскрипции и модель перевода запускаются в вашем браузере на вашей машине. Ваш звук никогда не покидает Chrome. ПОЧЕМУ СУБТИТРЫ YOUTUBE СЛОЖНЕЕ, ЧЕМ КАЖЕТСЯ YouTube имеет субтитры для многих видео, но опыт неполный: - Трек CC на неправильном языке - Автоматически созданные субтитры шумные и непереведённые - Видео вообще без субтитров (обычно для новых загрузок, подкастов, скринкастов) - Официальный перевод упускает технические термины и собственные имена - Нужен чистый SRT или TXT файл для заметок, но страница показывает только наложение - Нужны оригинал и перевод рядом, а не только один из двух Большинство инструментов решают часть проблемы и создают новые — требуют API ключ, загружают звук на неизвестный сервер, вынуждают платный план после нескольких видео или сломаются, когда YouTube изменит скрипт плеера. LocalSub создана для решения всего этого в одной панели без отправки звука куда-либо. ЧТО ДЕЛАЕТ ЭТО РАСШИРЕНИЕ LocalSub добавляет боковую панель в YouTube, которая делает три вещи в таком порядке. Она читает существующие субтитры YouTube, когда они есть, включая автоматически созданные, прямо из плеера. Если нет трека субтитров, она транскрибирует звук локально с помощью Whisper — той же открытой модели речи, которая используется во многих серьезных инструментах транскрипции — полностью в браузере через WebAssembly. Затем она переводит каждый сегмент на выбранный вами целевой язык, используя NLLB-200 — модель на 200 языков от Meta AI Research, которая также запускается локально. Когда модель не помещается в памяти на меньшем устройстве, панель автоматически переключается на бесплатную общественную конечную точку перевода, чтобы рабочий процесс никогда не зашёл в тупик. Вот что вы получаете: Локальная транскрипция Whisper — работает на видео без субтитров, без подписанного звукового токена и без сервиса транскрипции третьих лиц. Локальный перевод NLLB-200 — 19 целевых языков, включая английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, голландский, русский, польский, турецкий, арабский, японский, корейский, упрощённый и традиционный китайский, хинди, таиский, вьетнамский и индонезийский. Интерфейс боковой панели — оставляет видео на месте, а транскрипцию в нужном месте в столбце, который вы можете читать во время воспроизведения видео. Кликабельная транскрипция — каждый сегмент это временная метка; нажмите на неё, и видео перейдёт к этому моменту в исходной вкладке. Двуязычный рендер — по умолчанию каждый сегмент показывает переведённую строку сверху и исходную строку снизу, чтобы вы могли сравнить перевод с источником слово в слово. Экспорт SRT — создаёт стандартный файл субтитров, который вы можете использовать в VLC, Premiere, DaVinci Resolve или где угодно. Экспорт TXT — создаёт чистую транскрипцию для чтения без временных меток, полезно для приложений заметок, чатов с ИИ или совместного использования. Селектор режима экспорта — одно касание переключает между двуязычным, только переводом или только оригиналом для SRT и TXT. 14 локализованных интерфейсов — панель говорит на английском, упрощённом китайском, традиционном китайском, японском, корейском, немецком, французском, испанском, бразильском португальском, итальянском, арабском, голландском, русском и турецком. КАК ЭТО РАБОТАЕТ 1. Откройте любое видео на youtube.com. 2. Выберите целевой язык в боковой панели — вы делаете это только один раз. 3. Нажмите кнопку Транскрибировать + Перевести рядом с названием видео. 4. Подождите выполнения — загрузка, транскрипция если необходимо, перевод. 5. Читайте транскрипцию, нажимайте на строку чтобы перейти к этому моменту, или экспортируйте в SRT или TXT. Вот весь процесс. Не нужно создавать учётную запись, не нужно вставлять API ключ, не нужно добавлять кредитную карту. ПОЧЕМУ БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ А НЕ ВСПЛЫВАЮЩЕЕ ОКНО Всплывающие окна исчезают как только вы щёлкаете где-нибудь ещё, что вы делаете когда перемещаетесь по видео, меняете вкладки или открываете описание. Боковая панель остаётся открытой, находится в том же окне что и видео, и даёт транскрипции достаточно вертикального пространства для чтения без обрезания. Она также позволяет копировать длинную строку без закрытия панели под вашим курсором. РЕЖИМЫ ЭКСПОРТА В ДЕТАЛЯХ ДВУЯЗЫЧНЫЙ — обе строки на сегмент. Полезно для изучающих языки и переводчиков, которым нужно проверить перевод против источника. ПЕРЕВОД — только целевой язык. Полезно для чистого чтения и для передачи SRT плееру, который не поддерживает многострочный стиль. ОРИГИНАЛ — только исходный язык. Полезно когда видео уже имеет хорошие субтитры и вам просто нужен чистый SRT или TXT без переписи ИИ. Активный режим применяется как к SRT так и к TXT экспорту, поэтому вам не нужно переключаться дважды. РЕАЛЬНЫЕ СЦЕНАРИИ ГДЕ ЭТО ПОМОГАЕТ Просмотр 90-минутного доклада корейского разработчика с только корейскими автоматическими субтитрами: LocalSub читает корейскую дорожку из плеера, переводит каждую строку на ваш язык и позволяет вам щёлкать к важным моментам. Нет загрузки, нет ожидания в чьей-то очереди. Просмотр немецкой университетской лекции без субтитров вообще: На странице нет трека CC. LocalSub берёт звук, запускает Whisper на вашей машине и создаёт сегменты с временными метками. Затем вы экспортируете SRT и загружаете его в выбранный плеер. Изучение японского подкаста встроенного в YouTube: Нужны двуязычные субтитры для чтения вместе. LocalSub транскрибирует японский, переводит на английский и экспортирует двуязычный SRT. Вы загружаете его в VLC и смотрите с обеими строками. Просмотр четырёхчасового курса на английском на вашем родном языке: Хватает времени только на ключевые моменты. LocalSub даёт вам кликабельную транскрипцию в боковой панели; вы сканируете, щёлкаете, смотрите релевантные 30 секунд, движетесь дальше. Сохранение арабского новостного видео для чтения позже: Хотите текст статьи. Экспортируйте TXT в режиме оригинала, вставьте в приложение для чтения, готово. Сбор цитат из испанского интервью для своего текста: Щёлкните сегмент, видео переходит, вы подтверждаете говорящего, вы копируете двуязычную строку в черновик. Нет необходимости повторно слушать 12-минутный клип чтобы найти одно предложение. ЧТО ЭТО РАСШИРЕНИЕ НЕ ДЕЛАЕТ Оно не загружает ваш звук на какой-либо внешний сервер транскрипции. Оно не требует учётную запись Google, OpenAI или LocalSub. Авторизации нет. Оно не отслеживает историю просмотра, не делится данными с аналитикой и не отпечатывает отпечатки пальцев браузера. Единственные разрешения, которые оно использует: - storage — запоминает выбранный язык и состояние боковой панели. - downloads — сохраняет файлы SRT и TXT когда вы нажимаете экспорт. - activeTab и tabs — позволяет боковой панели узнать какую вкладку YouTube вы используете чтобы она могла перемотать видео когда вы щёлкаете сегмент. - scripting — вводит небольшую программу чтения которая извлекает субтитры из плеера YouTube. - sidePanel — открывает панель транскрипции без захвата страницы. - youtube.com и googlevideo.com — требуется для чтения субтитров и звука из плеера. - huggingface.co и связанные CDN — используется один раз при первом запуске для загрузки файлов моделей Whisper и NLLB-200 в кэш вашего браузера. - translate.googleapis.com — используется только как запасной вариант когда локальная модель NLLB не помещается в памяти WebAssembly на текущем устройстве. Это полный список. После однократной загрузки модели дальнейшие сетевые вызовы не требуются для транскрипции и перевода видео. ЦЕНА LocalSub бесплатен. Нет дневного ограничения, нет платежей за видео, нет премиум-уровня скрывающего кнопки экспорта. Модели загружаются один раз и хранятся в кэше вашего браузера. После этого транскрипция и перевод работают без подключения к интернету с небольшой оговоркой что общественный запасной перевод нуждается в сети если ваше устройство не может вместить NLLB-200 локально. ПОД КАПОТОМ Транскрипция: Whisper-base, q4-квантизированный, около 142 МБ. Перевод: NLLB-200 дистиллированный 600M параметров, q4-квантизированный, около 240 МБ. Среда выполнения: transformers.js с onnxruntime-web, WebGPU когда доступен, иначе WebAssembly. Запасной вариант субтитров: перехват fetch и XHR на плеере чтобы расширение читало тот же поток субтитров который сам плеер только что загрузил вместо повторного запроса защищённой конечной точки timedtext. Запасной вариант перевода: когда WebAssembly не может выделить достаточно памяти для NLLB на меньшей машине панель переключается на общественную конечную точку перевода Google для этой сессии. Нет скрытого облачного рабочего, нет прокси-сервера, нет маяка телеметрии. Код достаточно простой чтобы вы могли его прочитать перед установкой. ДЛЯ КОГО ЭТО - Изучающих языки которые хотят двуязычные субтитры к каждому видео а не только к нескольким с переводом CC. - Исследователей и студентов которые смотрят лекции и конференции на разных языках и нуждаются в чистом SRT или TXT для заметок. - Разработчиков и создателей которые следят за учебниками на других языках и хотят транскрипции с временными метками для экспорта. - Путешественников, зрителей финансового контента и новостей которые смотрят видео на исходном языке и хотят быстро прочитать их на своём языке. - Пользователей обеспокоенных конфиденциальностью которые предпочитают чтобы их звук оставался в браузере. НАЧАЛО РАБОТЫ Установите расширение, закрепите его если хотите, откройте видео YouTube, выберите язык в боковой панели и нажмите Транскрибировать + Перевести. Первый запуск загружает модели; каждый следующий запуск локальный. Без учётной записи. Без регистрации. Без кредитной карты. Просто нажмите кнопку.
Подробности
- Версия0.1.1
- Обновлено4 мая 2026 г.
- Автор:monetgen.com
- Размер7.95MiB
- ЯзыкиПоддерживаемых языков: 14
- Разработчик
Электронная почта
monetgen.com@gmail.com - Не продавецРазработчик не указал для себя статус продавца. Просим клиентов из Европейского союза обратить внимание, что на сделки между вами и этим разработчиком не распространяются законы о защите прав потребителей.
Конфиденциальность
Этот разработчик утверждает, что ваши данные:
- Не продаются третьим лицам, за исключением разрешенных вариантов использования
- Не используются и не передаются в целях, не связанных с работой основных функций продукта
- Не используются и не передаются для определения платежеспособности или в целях кредитования