LocalSub - Legendas IA Locais e Tradutor para YouTube
Visão geral
Transcreva qualquer vídeo do YouTube e traduza as legendas para o seu idioma. IA 100% local, sem chave de API, sem internet após a…
Pare de enviar seu áudio só para lê-lo de volta. A maioria das extensões de legendas do YouTube envia a URL do vídeo ou seu áudio para um servidor, registra sua atividade, bloqueia recursos atrás de um login, ou para de funcionar assim que você fica offline. Se você assiste tutoriais, palestras, talks de desenvolvimento ou conteúdo em idiomas estrangeiros todos os dias, isso se acumula — em dependência, em atrasos, e em uma troca de privacidade que você nunca concordou em fazer. LocalSub segue um caminho diferente. O modelo de transcrição e o modelo de tradução rodam dentro do seu navegador, na sua máquina. Seu áudio nunca sai do Chrome. POR QUE LEGENDAS DO YOUTUBE SÃO MAIS DIFÍCEIS DO QUE PARECEM YouTube tem legendas para muitos vídeos, mas a experiência é irregular: - A faixa CC está no idioma errado - Legendas auto-geradas são ruidosas e não traduzidas - O vídeo não tem legendas (comum em uploads novos, podcasts, screencasts) - A tradução oficial abandona termos técnicos e nomes próprios - Você quer um arquivo SRT ou TXT limpo para anotações, mas a página só mostra o texto como sobreposição - Você quer o original e a tradução lado a lado, não apenas um dos dois A maioria das ferramentas resolve parte disso e cria novos problemas — exigem uma chave de API, fazem upload do seu áudio para um servidor desconhecido, forçam um plano pago após alguns vídeos, ou quebram sempre que YouTube muda um script do player. LocalSub foi construída para resolver tudo isso em um painel sem enviar o áudio para nenhum lugar. O QUE ESTA EXTENSÃO FAZ LocalSub adiciona um painel lateral ao YouTube que faz três coisas, nesta ordem. Lê as legendas existentes do YouTube quando existem, incluindo as auto-geradas, diretamente do player. Se não há faixa de legenda, transcreve o áudio localmente com Whisper — o mesmo modelo de fala aberto usado em muitas ferramentas de transcrição sérias — rodando completamente dentro do seu navegador via WebAssembly. Depois traduz cada segmento para o idioma de destino que você escolheu, usando NLLB-200, um modelo de 200 idiomas da Meta AI Research que também roda localmente. Quando o modelo não cabe na memória em um dispositivo menor, o painel automaticamente volta para um endpoint de tradução pública gratuito para que o fluxo de trabalho nunca chegue a um beco sem saída. Aqui está o que você consegue: Transcrição local com Whisper — funciona em vídeos sem legendas, sem token de áudio assinado, e sem serviço de transcrição de terceiros. Tradução local com NLLB-200 — 19 idiomas de destino incluindo inglês, alemão, francês, espanhol, italiano, português, holandês, russo, polonês, turco, árabe, japonês, coreano, chinês simplificado e tradicional, hindi, tailandês, vietnamita e indonésio. Interface de painel lateral — mantém o vídeo onde está e a transcrição onde pertence, em uma coluna que você pode ler enquanto o vídeo toca. Transcrição clicável — cada segmento é um timestamp; clique nele e o vídeo pula para aquele momento na aba de origem. Renderização bilíngue — por padrão cada segmento mostra a linha traduzida em cima e a linha original abaixo, para que você possa comparar a tradução com o original palavra por palavra. Exportação SRT — produz um arquivo de legenda padrão que você pode colocar no VLC, Premiere, DaVinci Resolve, ou em qualquer outro lugar. Exportação TXT — produz uma transcrição de leitura limpa sem timestamps, útil para apps de notas, chats com IA, ou para compartilhar. Seletor de modo de exportação — um toque alterna entre bilíngue, apenas tradução, ou apenas original, tanto para SRT quanto para TXT. 14 idiomas de interface — o painel fala inglês, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, coreano, alemão, francês, espanhol, português brasileiro, italiano, árabe, holandês, russo e turco. COMO FUNCIONA 1. Abra qualquer vídeo em youtube.com. 2. Escolha seu idioma de destino no painel lateral — você faz isso apenas uma vez. 3. Clique em Transcrever + Traduzir ao lado do título do vídeo. 4. Aguarde o pipeline — buscando, transcrevendo se necessário, traduzindo. 5. Leia a transcrição, clique em qualquer linha para pular para aquele momento, ou exporte para SRT ou TXT. É todo o loop. Não há conta para criar, sem chave de API para colar, sem cartão de crédito para adicionar. POR QUE UM PAINEL LATERAL EM VEZ DE UM POPUP Popups desaparecem assim que você clica em qualquer outro lugar, que é exatamente o que você faz quando você arrasta o vídeo, muda de aba, ou abre a descrição. Um painel lateral permanece aberto, compartilha a mesma janela que o vídeo, e dá à transcrição espaço vertical suficiente para ser legível sem truncagem. Também permite que você copie uma linha longa sem o painel fechar sob seu cursor. MODOS DE EXPORTAÇÃO EM DETALHE BILÍNGUE — ambas as linhas por segmento. Útil para aprendizes de idiomas e tradutores que precisam verificar a tradução contra a origem. TRADUÇÃO — apenas o idioma de destino. Útil para leitura limpa e para entregar o SRT para um player que não suporta estilo multi-linha. ORIGINAL — apenas o idioma de origem. Útil quando o vídeo já tem boas legendas e você só quer um SRT ou TXT limpo, sem reescrita da IA. O modo ativo se aplica tanto à exportação SRT quanto TXT, então você não precisa mudar duas vezes. CENÁRIOS REAIS ONDE ISTO AJUDA Assistindo uma palestra de desenvolvimento coreano de 90 minutos que só tem legendas auto-geradas coreanas: LocalSub lê a faixa coreana do player, traduz cada linha para seu idioma, e permite que você clique para voltar aos momentos que importam. Sem upload, sem esperar na fila de alguém. Acompanhando uma aula universitária alemã sem legendas: A página não tem faixa CC. LocalSub chega ao áudio, roda Whisper na sua máquina, e produz segmentos com timestamp. Você depois exporta SRT e carrega em seu player de escolha. Estudando um clipe de podcast japonês incorporado no YouTube: Você quer legendas bilíngues para acompanhar. LocalSub transcreve o japonês, traduz para inglês, e exporta um SRT bilíngue. Você coloca no VLC e assiste com ambas as linhas. Percorrendo um curso de quatro horas em inglês no seu idioma nativo: Você só tem tempo para os destaques. LocalSub lhe dá uma transcrição clicável no painel lateral; você lê rápido, clica, assiste os 30 segundos relevantes, você segue em frente. Salvando um vídeo de notícias árabe para leitura posterior: Você quer o artigo em forma de texto. Exporte TXT no modo original, cole no seu app de leitura, pronto. Capturando citações de uma entrevista espanhola para um escrito: Clique no segmento, o vídeo pula, você confirma o orador, você copia a linha bilíngue para seu rascunho. Sem ouvir um clipe de 12 minutos novamente para encontrar uma frase. O QUE ESTA EXTENSÃO NÃO FAZ Não envia seu áudio para nenhum servidor de transcrição externo. Não exige uma conta Google, OpenAI ou LocalSub. Não há login. Não rastreia seu histórico de visualização, não compartilha dados com análises, ou faz impressão digital do seu navegador. As únicas permissões que usa: - storage — lembra seu idioma de destino e estado do painel lateral. - downloads — salva arquivos SRT e TXT quando você clica em exportar. - activeTab e tabs — permite que o painel lateral saiba qual aba do YouTube você está para que ele possa pular o vídeo quando você clica em um segmento. - scripting — injeta o pequeno leitor que puxa legendas do player do YouTube. - sidePanel — abre o painel de transcrição sem tomar conta da página. - youtube.com e googlevideo.com — necessário para ler legendas e áudio do player. - huggingface.co e CDNs relacionadas — usado uma vez na primeira execução para baixar os arquivos do modelo Whisper e NLLB-200 para o cache do seu navegador. - translate.googleapis.com — usado apenas como fallback quando o modelo NLLB local não cabe na memória WebAssembly no dispositivo atual. Esta é a lista completa. Após o download de modelo único, nenhuma chamada de rede adicional é necessária para transcrever e traduzir um vídeo. PREÇO LocalSub é grátis. Não há limite diário, sem paywall por vídeo, sem camada premium escondendo os botões de exportação. Modelos baixam uma vez e vivem no cache do seu navegador. Depois disso, transcrição e tradução funcionam sem conexão com a internet, com a pequena ressalva de que o fallback de tradução pública precisa de rede se seu dispositivo não conseguir encaixar NLLB-200 localmente. POR BAIXO DO CAPÔ Transcrição: Whisper-base, q4-quantized, cerca de 142 MB. Tradução: NLLB-200 destilado 600M parâmetros, q4-quantized, cerca de 240 MB. Runtime: transformers.js com onnxruntime-web, WebGPU quando disponível, WebAssembly caso contrário. Fallback de legenda: um fetch e XHR hook no player para que a extensão leia o mesmo stream de legenda que o player acabou de baixar, em vez de requisitar novamente o endpoint timedtext protegido. Fallback de tradução: quando WebAssembly não consegue alocar memória suficiente para NLLB em uma máquina menor, o painel muda para um endpoint público de tradução Google para aquela sessão. Sem worker de nuvem oculto, sem servidor proxy, sem beacon de telemetria. O código é direto o suficiente que você pode lê-lo antes de instalar. PARA QUEM ISTO É - Aprendizes de idiomas que querem legendas bilíngues em todo vídeo, não apenas nos poucos que vêm com CC traduzido. - Pesquisadores e estudantes que assistem palestras e talks de conferências em idiomas diferentes e precisam de SRT ou TXT limpo para anotações. - Desenvolvedores e criadores que seguem tutoriais em outros idiomas e querem transcrições com timestamp, exportáveis. - Viajantes, espectadores de finanças e notícias que assistem vídeos em idioma de origem e querem um jeito rápido de lê-los no seu idioma. - Usuários preocupados com privacidade que preferem que seu áudio fique dentro do seu navegador. COMO COMEÇAR Instale a extensão, fixe-a se quiser, abra um vídeo do YouTube, escolha seu idioma no painel lateral, e clique em Transcrever + Traduzir. A primeira execução baixa os modelos; cada execução depois é local. Sem conta. Sem inscrição. Sem cartão de crédito. Apenas clique no botão.
0 de 5Nenhuma nota
Detalhes
- Versão0.1.1
- Atualização4 de maio de 2026
- Oferecido pormonetgen.com
- Tamanho7.95MiB
- Idiomas14 idiomas
- Desenvolvedor
E-mail
monetgen.com@gmail.com - Não negocianteEsse desenvolvedor não se identificou como comerciante. Caso você seja da União Europeia, observe que os direitos do consumidor não se aplicam a contratos firmados entre você e esse desenvolvedor.
Privacidade
O desenvolvedor declara que seus dados
- Não são vendidos a terceiros, exceto nos casos de uso aprovados
- Não são usados ou transferidos para fins não relacionados à função principal do item
- Não são usados ou transferidos para informações de crédito ou empréstimo