Item logo image for Indic Script to ITRANS Auto-Converter

Indic Script to ITRANS Auto-Converter

ExtensionTools19 users
Item media 2 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter
Item media 1 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter
Item media 2 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter
Item media 1 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter
Item media 1 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter
Item media 2 (screenshot) for Indic Script to ITRANS Auto-Converter

Overview

Automatically transliterates all text in Indic scripts to ITRANS

Many written languages in India are hard for most Indians to understand due to their scripts. For example, many understand conversational Hindi but can't read Hindi written in Devanagari script. This Chrome extension helps by converting text in Indic scripts to ITRANS. Supported Languages: - Devanagari (Hindi, Marathi, etc.) - Kannada - More coming soon... Features: - All transliteration is done locally. Fast. - The goal of ITRANS is to convert Latin text faithfully to Indic scripts, whereas the goal of this extension is readability in the Latin script. At the expense of one-to-one correspondence (strict ITRANS), we prefer common conventions. - Avoids replacements like ǝ, ~, .N, RRi, etc., making the transliterated text easier for a lay reader. - Schwa is denoted as ₐ in Devanagari, making it easier to ignore. - Schwa is denoted as 'a' in Kannada, as it is usually pronounced. - Nasal signs are denoted as ⁿ or ᵐ, depending on the script and the letter. Limitations: - This extension does not detect the language. Doing so would require capabilities beyond a lightweight extension. - Schwa deletion for Hindi and Marathi is left as an exercise to the reader. For example, धड़कनें could be transliterated to dhₐDₐkne (verb) or dhₐDkₐne (noun). Without deeper linguistic analysis, it's not possible to determine which ₐ should be deleted. Sanskrit, usually written in Devanagari, retains the schwa. - Terminal consonants in Kannada that are not affixed with a vowel sign should ideally be transliterated to 'aa', but are treated the same as non-terminal consonants.

Details

  • Version
    1.2
  • Updated
    April 3, 2025
  • Offered by
    prash
  • Size
    24.13KiB
  • Languages
    English
  • Developer
    None Bangalore, Karnataka 560001 IN
    Email
    prash.n.rao@gmail.com
  • Non-trader
    This developer has not identified itself as a trader. For consumers in the European Union, please note that consumer rights do not apply to contracts between you and this developer.

Privacy

The developer has disclosed that it will not collect or use your data. To learn more, see the developer’s privacy policy.

This developer declares that your data is

  • Not being sold to third parties, outside of the approved use cases
  • Not being used or transferred for purposes that are unrelated to the item's core functionality
  • Not being used or transferred to determine creditworthiness or for lending purposes

Support

For help with questions, suggestions, or problems, visit the developer's support site

Google apps